Ayer por noche, mi esposo llegó de sorpresa sin que nosotras supiéramos. Según, que los mandaron a sus casas por el huracán que se está pronosticando. Les dijeron que les van a hablar cuando se normalice el clima.
Apenas llegó, se puso a amarrar el techo de la cocina de lámina. Lo bueno que ahora ya no entró agua en los lados, porque desde que pasó el otro huracán pedí que se sellara con block.
Estuvieron informando que aquí en Valladolid y sus comisarías llegaría el huracán por la media noche, amaneciendo este martes. Entonces todo el día estuvieron diciendo que se tomaran precauciones.
Estaba tranquila la noche, sólo estaba medio lloviznando. No se veía si iba a llegar el huracán. Después de cenar nos acostamos a escuchar las noticias para saber a qué hora y cómo va a estar llegando el huracán. Y a la media noche empezó a arreciar la lluvia y los vientos eran cada vez más fuertes.
Lo bueno que la corriente no se fue enseguida, ya se fue como a las tres de la mañana. Desde ahí ya no supimos más de lo que va a pasar pues nos quedamos sin comunicación.
Por la mañana de este martes, amaneció con llovizna. Se ve que estuvo fuerte la lluvia porque el terreno de mi suegra estaba inundado.
En mi casa sólo una lámina tiró. Aunque se amarró bien, el viento estuvo más fuerte que la vez pasada y como ya la habían movido antes ahora la tiró. Entonces tendremos que pagar para que la vuelvan a colocar.
Y de la energía eléctrica ya ni sabemos para cuándo vaya a quedar bien y, mientras, otra vez vamos a dormir a oscuras y sólo con la luz de la vela nos alumbraremos.
Oniajke chen ka tin wílo’on u k’uchul in wicham chen x-ché k’uchí, ma’ tu ya’alaj to’on wa túun táalí, ya’alik tuune tuchtabo’ob bin tu najilo’ob yo’olal e chak ik’al ku táaló je’elo’ alabti’ob bin yan u ka t’áanalo’ob chen ts’o’okok u ma’an e chak ik’aló.
Je’elo’ p’elak u k’uchule ka jo’op u ma’an u k’ax u yok’ol e naj tu’ux kin mak’antaj janaló, je’elo’ te’ tu tselilo’ ma’un ka okol ja’í tumen e uchik u máan e jun mal e ik’aló tin bo’otaj u taak’al block te tu tseló.
Je’elo’ táan u jach a’la’al ka u lísubal máak. Táan u ya’alale way Zakí yéetel te mejen kajo’ob nats’tako’obo’ chumuk ak’ab chen k’uchki. U ti’al túun u sáastal te k’iin martesá.
Mix tana wílik wa ju’ k’uchul e chak ik’aló tumen jach jéjets’kil u yak’abtal, chen túun tósol e ja’o, je’elo’ kaj ts’o’ok ik janale kaj chelajo’on, je’elo’ chen chelajo’on ik uy u ya’alal bix kun k’uchul e ik’aló. Je’elo’ jach chumuk ak’ab ka jo’op u k’amtal u ja’il yéetel u yik’al.
Chen u yutsilé chan xanchaj u p’atal mina’an to’on sáasil, min tak óoxp’éel u yoraíl u sáastal kaj p’at mina’an corriente. Je’elo’ leti’ ka p’at mina’an bix ik ojeltik ba’ax kun ka uchul.
Tu sáastal e k’iin bejlá martesá chen táan u tósol e ja’o, je’elo’ chika’anti k’amchaj e ja’o tumen chup yéetel ja’ ichil u solar in x-ka’ na’tsiló.
Je’elo’ way tin nájilé chen junp’éel u laminaíl u jónajil in nayil puló, kex uts’i k’axtabe’ tu pujaj tumen jach máan k’amcahj u yik’al, más chichjaj u yik’al de bejlae’ la’tene’ tu pulaj, tumen u yaax peksmaj te ik’al maniko’, je’elo’ chen lejal ken in bo’oto’on u ka ts’abaló.
Je’elo’ e corrienteo kensá ba’ax k’iin chen ka utslak, je’elo’ chen túun yéetel kib ken in sáaskinsík ik belo’on, yéteel ich éjoch’enil ko’on wenel.