Menú

Miércoles 14 de octubre 2020

Esta mañana, aunque mis suegros estaban como molestos en que salí ayer, yo de terca volví a salir, pero antes pasé a avisarles pues mi esposo no está en casa y yo tengo que ir a comer en casa de mi mamá. Así me fui más tranquila. A ver qué me dicen cuando regrese. Hoy sí, después del internet, fui con mi hija a ver a mi mamá y a comer con ella. Almorzamos frijol colado. Entonces, como al medio día regresamos a casa. Cuando llegué a la casa sólo me puse a urdir un rato y mi hija andaba jugando. Mi suegra vino de nuevo. Me dijo que otra vez vinieron personas a buscarme y también me dijo que mi suegro fue a ver a su hijo (o sea, mi esposo) en la calle y regañarlo porque ya lleva cuatro días que anda tomando. Al poco rato pasó un señor a tomar mi nombre, que porque darán una despensa como ayuda por la tormenta. Dijo que avisará cuando la vayan a dar. Ya estaba lista para salir de nuevo, cuando vino ahora mi suegro a decirme que por favor ya no salga, que porque yo tengo la culpa de que mi esposo no deje de tomar, que por no quedarme en mi casa. Es una mala forma de ellos buscar culpables donde no los hay. No tienen por qué culparme de lo que su hijo haga, pues yo no lo obligo a ser alcohólico. Porque, aunque no tiene dinero, él busca cómo y dónde conseguir la bebida y toma puro alcohol adulterado. Y cuando anda tomando, él duerme en la hamaca que está en la cocina, ya que en ocasiones llega a dormir a la media noche. Llega muy borracho, pero no me insulta ni me habla; simplemente se acuesta a dormir. Pero cuando despierta vuelve a salir, no le importa la hora que sea.
Bejlak te’ jatskab k’iina kex bey p’ujano’ob in x-ka tatatsilo’ob uchik in jok’ol jolyajke, tene’ ka jok’en, ba’ale’ tin walaj ti’ob tin yok’ol, pus mina’an in wicham tin najil ts’o’oke’ tin bin janal tu najil in natsil. Je’elo’ beyo’ tene’ ma’in jach tukultik. Jach jin wilik ba’ax ken u ya’alo’ob ten chen sunakene. Je’elo’ kaj luk’en te’ internetó kaj binen yéetel in chan paalil in wile yéetel in janal yiknal in na’tsil. Je’elo’ tik jantaj tsajbil bu’ul tu najil in na’tsiló. Chumuk k’iin kaj sunajen yéetel in chan palil tik nayil. Kaj k’uchene ka jo’op in wak’ k’an, in paalile ka jo’ok túun u ma’an u baxal. Je’elo’ in x-ka na’tsilo ka taal u ya’tene’ ta bin máak ka’aten t’aan tin najil, yéteel tu ya’ale’ jok’ bin u yicham keyik u palilo’obo’ lete’ túun in wichamo’ tumen beyo’ kamp’el k’iin jo’op u máan u kaltal. Je’elo’ ma’ same kaj taal juntul máak t’áan, tan bin u ma’an u ch’aik u k’aba máak u ti’al u ts’abal despensa, u nu’ukulil janal, jump’e antaj yo’osal e ik’alo’, ba’ale je’lili’ u ya’alik ba’ax k’iin chen ts’abake’. Je’elo’ tene’ yan kachil in ka jok’ol, chen ka tin wilaj u taal in x-ka tatatsil ka tu ya’ale’ ma’ bin in ka’ jok’ol tumen ten bin ma’in je’elel la’tene’ in wichame ma’un jelel xan. Jach k’as u tukultikob e beyo’ yéetel u kaxtko’ob máax u k’eyob yo’osal ba’ax ku betik u paalilo’ob. Men beyo’ mix ten but’ik ba tu chí u yukí, tu junal ku ma’an u kaltal. Tumen kex mina’an tak’ine ku kaxtik bix u manko’ob e baal u yuk’obo’, ts’o’okole’ lete’ wak’ ku ya’ala’alo’ leti’ ku yuk’ik. Jelo letie’ chen lekek te’ kaltalo te’ ku wenel te cocinaó tumen yan horae chumuk ak’ab ku k’uchul, wenel. Jach kala’an chen k’uchuk, pero mix tún p’ochken, ma’un yokol ichnaj mix tech u p’ujul, mix máak ku t’anik chen k’uchke wenel ku betik, ba’ale’ le beyo’ yan k’ine ch’uyu ak’ab ku taj wenel ts’okole bey chen ka ajakó ku ka bin ma’un tukultik u yorail chen ka jok’ok.

Más días