Esta mañana cuando salí al centro para tomar un taxi e ir de compras a Valladolid, vi que los jóvenes seguían saliendo a chapear y a barrer.
Apenas me di cuenta de que había grupos de mujeres chapeando en el terreno de la iglesia, me acerqué a saludarlas y preguntarles cómo les va en su trabajo. Una señora me contestó que no es nada sencillo para ellas las mujeres, y más cuando las ponen a chapear y a subir piedras de albarrada porque, según dicen, como los hombres son muchos, ellos andan limpiando todas las calles y colonias de Xocén.
Entonces, como no veía a nadie supervisando, les pregunté quién es el encargado de checar si todos trabajan. Y me dice una señora que el comisario es el que lo checa y lo califica. Otra señora se acercó y comentó que no le parece justo que las pongan a ellas solas a chapear, que debería ser un grupo mitad mujeres y mitad hombres. Comentan que ayer el comisario las llevó a chapear, barrer, acomodar piedras de albarrada y también a recoger la ropa tirada de los difuntos del cementerio.
Según contaron, una de ellas se quejó diciendo que las deberían ayudar, pues por ser mujeres sólo deberían barrer. El comisario respondió con insultos y falta de respeto a las mujeres y por ello estaban molestas, que quieren ir a demandarlo por muchas cosas. Más aun, porque inscribió a todas sus hijas en el programa y ninguna ha salido a chapear. Lo último que dijo el comisario a las mujeres es que si sienten que no pueden que renuncien. En fin, otra discusión, ahora debido al empleo temporal.
De almuerzo compré un poco de muslo para prepararlo en adobo, mi hija ya tenía tiempo pidiéndolo.
Te’ jats kab k’iiná kaj jok’en k’iwik ti’ in bin man tak Zacíe’ tin wilaj laílí u páak yéetel u míiso’ob e xi’ipalalo’obo’.
Bejla’ak tin wilajé tak bakáan ch’uupo’ob ku jok’olo’ob páak, te’ túun ku meyajo’ob ich u solarí Iglesiae’.
Ka’atun jan binen in wilo’ob, ka tin k’ataj ti‘ob bix u bin u bel u meyajo‘ob. Juntul e ch’úupo‘ ka tu núukaj, túun ya‘aliké jach bin top le meyajo’, ti’ leti’ob ch’úupo’obo’ tumen beyo’ ku ya’alal ti’ob ka páaknako’ob, yéetel bin u naksko’ob kóot, je’elo’ tumen ya’abo’obe’ yan bin u mano’ob u páaktko’ob tu lakal u jajal u bejil u kajil Xocen.
Je’elo’ tene’ mina’an máak kin wilik kalantik u meyajo’ob, ka’atúun tin k’ataj ti’ob máax ilik. Ka tu núukáj u jeel ch’úupe ka tu ya’alé leti’ bin u nojochil ilik e káajá leti’ ála’an ilik.
Ku nats’ubal u lak’ juntul ch’uupe ka tu ya’alajé jach ma’ bin uts bá ku betik ej comiso’ tumen beyo’ ku ts’alo’ob páak, k’ana binen chumuke‘ ch’uupo’ob chumke’ xíibo’ob. Je’elo‘ u ya’akobe‘ jolyajké bisabo’ob bin men le comiso’ ti’al páak, míis, u nakso‘ob kóoto’ob yéetel u molo’ob tu lakal u nok’ob le kimeno’ob te‘ cementerio.
Juntúul bin e ch’uupo’ tu ya’alaj te comiso k’anan bin u yantalo’ob men e xíibo’obo’, tumen letiobé ch’upo‘ob tan u ya‘aliké tak bin chén míis ku meto’ob je’elo chen ka tu yu’ubo‘obe’ p’ujul bin tu betaj e comisó, ka’atak jo’op u yáalaj báal bin, túun póoch’il bin, je’elo‘ jach bin p’ujano’ob, taak bin u tako’ob u pool, yéetel le báal ku betik beyo’. Ts’o’okole’ tak bin u páalal okaní, je’elo’ túun p’ujuló ti’ tumen mix juntu’ul jok’ ko’ob te páakó. U ts’o’ok tu ya’alaj’ ka bin luk’e’, wa ma’un tsayal u beto’obe’ ka bin u xun p’ajto’ob. Je’elo’ túun bátelilo’ob chen yo’osal e meyaj ts’abti’ob jun sutuká.
Ti’ ik janté tin manaj junp’it u bak’el káax, tumen in chan páalilé ché uch jo’op u k’atik u jantéj, leti’ túun tin ts’a xak’taj ti’ ik jantej
Celiana Abán dice: El comisario no hace bien las cosas, le dio trabajo temporal a varios jóvenes, incluso hay algunas que son señoritas todavía y no tienen muchos gastos.
Casi no tomó en cuenta a los padres de familia que tienen gastos con sus hijos. Los que están en el trabajo temporal son sus familiares del comisario o los que están en la lista del partido Morena. No tomó en cuenta ni a los guardias que diarios salen a cuidar el palacio de la comisaría. Además, hay casos donde trabajan de a dos personas por familia y por eso a muchas familias no les tocó esa ayuda porque la mal manejó el comisario.
Hay algunas señoras a las que inscribieron también y me da pena ver cómo trabajan: son abuelas que andan chapeando en pleno sol, tapadas sólo con su rebozo.
Celiana Aban dice: E comisó jach ma’ uts ba ku metiki, tu tsaj meyaj chen ti’ paalal winko’ob, yan take chen xch’upalalo’ob, e beyo’obo mix jach ya’ab u xupo’obi’, jach ma’ tu tsibtaj e máako’ob e bey yantak u paalo’obo’ e beyo’ ya’ab u xupo’ob, e ts’ab ti’ob le meyaj beya’ chen u lak’tsilo’ob wa xan leti’ e yano’ob tsibta’ano’ob de partido de morenao’, ma’ tu cha’aj u k’aba’ le máako’ob ku jok’olo’ob u kalanto’obe’ palacio, u jeel ba’ale’ ya’ano’obe’ a ka’akatúul oksanilo’ob meyaj ti’ jun p’ée naj, la’tene’ ya’ab máak ma’ beychaj u antalo’obi’ men lete’ comis ma’ tu utsi t’ooxto’. Yan tun xan le ch’úupo’ob tak ten kin ch’ik otsil ti’obo’ tu men nojoch máako’ob, u pixmubao yéetel u reboso’ob ku máano’ob te k’iin páako’, kexe’ tsibtabo’ob xan.