Menú

Jueves 19 de noviembre 2020

Esta mañana estuvo lloviendo fuerte. Mi suegra y yo nos preguntamos de dónde viene tanta agua pues ha estado lloviendo muy seguido. Mi hermanita me pidió de favor que salga a checar la hora y el día que le toca el pago de la beca de su hijo, ya que ella está trabajando y no puede salir. Cuando salí había muchas mujeres y cuando el promotor llegó dijo que el pago será el 30 de noviembre. Todas cobrarán el mismo día, pero cada grupo saldrá a cobrar en diferente hora. Hoy también, en plena lluvia, se hizo la novena de tres semanas del fallecimiento de la abuelita vecina. Dejé a mi hija con mi suegra porque tuve que ir a ver a mi mamá, pues mis hermanas me avisaron que estaba enferma. Aun con lluvia tuve que irme a verla. Cuando llegué estaba acostada, dijo que su cabeza no le dejaba de doler, que aunque tomaba pastillas para el dolor no le daban alivio. Nosotros estamos acostumbrados a que cuando la pastilla no hace efecto es porque se trata de otra cosa; si no lo cura el médico, el jmeen lo cura. Entonces pensamos que es un mal aire que sólo un jmeen puede sanar con su rezo. Yo fui a pedir que le sacaran la suerte ya que mamá no se podía ni levantar porque se mareaba. En la suerte, el jmeen dijo que era el mal aire del pozo que estaba cerca de su casa. El señor fue enseguida a casa de mi mamá a hacer su trabajo y pidió dos huevos crudos para hacer su rezo, porque se trataba de un aire fuerte que atacó a mi mamá. Normalmente, cuando no es tan fuerte el mal aire pide un huevo crudo y otro cocido. Aquí en el pueblo de Xocén pasa cada cosa increíble pero todas muy ciertas; cosas a las que ya estamos acostumbrados.
Te’ jatskab k’iina’ ka chu’un u k’axal k’amkach ja’, in x-ka na’tsil yéetel tene’ tik tukultik tu’ux u jach taal yab kach ja’, tumen bey u jach k’axal e ja’ ma’un máanó. In wits’iné tu ya’alaj tene’ ka jok’ ken in wu’uy bin ba’ax k’iin yéetel ba’ax ora u bo’ota’al, u xook u chan paaliló, tumen letie’ táan u meyaj mix tan u beytal u jok’ol. Kaj jok’ené ts’o’ok u ché yabtáal ch’úupo’ob jok’ol, je’elo’ kaj k’uch le máakó ka tu ya’alaje’ e bo’olo’ tu k’iinil 30 te wínal chen uchukó, ba’ale’ cada much’e laj jela’an u yoail u ti’al u bo’otalo’ob. Bejlak xane ichil e ja’ja’iló betab u óoxp’éel p’isí k’iin u chik u kímil e chan nojoch máak kajakbal way nats’ile. Tin p’ataj xan in chan paalil yiknal in x-ka na’tsil tumen beyo’ binen in wil in na’tsil, tumen tu t’anen in lak’o’ob u ti’al ka xi’iken in wil in na’tsiló tumen bin beyo’ k’oja’an. Je’elo’ kex bey u k’axal e ja’o kaj binen in wíle, je’elo’ kaj k’uchené chen chelekbal, u ya’aliké u jo’ bin ma’un ch’enel u k’inam, kex bin tun yuk’ik ts’ake ma’un ch’enel. To’one’ sukane’ wa ma’un ts’aka tumen u ts’ak le ts’ak yajo’ kiik t’anik juntul j-men leti’ túun kun ts’akik. Beyo’ ka tun tik tukukté ik’ jats’mil u pol, ka túun binen in wa ka ila’ak ti’ junp’éel saas u ba’ax lóbitik, je’elo’ ka tu ya’ale u yik’al bin e ch’en yan te nats’il tu najilo’obo’ leti’ u jentantmaj u k’ak’as ik’al. Je’elo’ jach xan seblakil uchik u ta e j-men tik najil u rezart tun in na’tsiló, u ti’al e meyajó tu k’ataj ka’ap’éel chéché je’ tumen bey jach k’as e ik’ó, tumen wa’ ma’e chen ku k’atik junp’éel je’ chéché yéetel junp’éel de tak’aní. Way tin chan kájalo’on Xocene’ ya’ab ba’alo’ob ku yuchul bey ma’ jaje’ ba’ale’ jach u jají, suka’an to’on ik ilik u yuchulo’ob.

Más días