Menú

Adela

Ko’olel Adela

84 años

En mis tiempos, nuestros papás no nos dejaban ir a la escuela. Eran muy estrictos, que una debe permanecer dentro del hogar, nada de salir porque había muchos quehaceres; había desde molcajete, molinos de mano, en fin todo manual para que las mujeres no salgan.

Los papás se ponían de acuerdo con otros papás para que sus hijos se casaran, o sea, ellos nos buscaban marido. En el caso de los hombres, igual tienen que aceptar a la esposa que les escoja el papá.

Tenía 17 años cuando mi papá me buscó marido, él tenía 20 años. Nosotros sólo decimos sí a todo. La boda en aquel entonces no costaba nada, sólo firmaban y ya. Se hace un pequeño convivio con unas cuantas cervezas.

En ese entonces sólo se dedicaban a la milpa y con eso sobrevivía la gente, no se necesitaba mucho.

Vivimos en casa de sus papás, a un costado de la casa poníamos nuestra hamaca porque estaba chica la casa y tenía cinco hermanos más; la casa era cocina y dormitorio.

Mi esposo tomaba puro alcohol de ‘esa’ de marca “caña” o “caballo”. Tomaba ‘diarios’, y cuando le reclamaba, sus papás decían que eso es normal, los hombres de por sí tienen que tomar.

Y sus papás le decían que si le reclamo, que su hijo tiene derecho a pegarme porque lo estoy buscando. Entonces ya no le reclamé nada, y nunca me llegó a golpear.

Cuando empezamos a tener hijos, se apuró a construir un cuarto de huano para nosotros solos, en el mismo terreno de sus papás. Y así, para vivir tranquilos, tuve que ver y no reclamar, pues comida no me faltaba.

En total tuvimos diez hijos, cuatro mujeres y seis hombres.

Sólo depende de su milpa y de eso vivimos. Nuestros hijos crecieron y ayudaron en la cosecha de maíz, frijol, calabaza, camotes, lentejitas. Siempre tuvieron buena cosecha, hay para vender y comer.

Tampoco existía anticonceptivo para que las mujeres se cuidaran de no embarazarse, es por ello [que] las familias tenían muchos hijos. Tampoco había hospitales ni se llevaba el control del embarazo, sólo te alivias [das a luz] en tu casa sola, o a veces te llevan una partera.

Cuando los hijos se enfermaban, se curan con medicinas naturales como hierbas o con un rezo de un j-men.

Soy viuda, pues hace dos años falleció mi marido por muerte natural. Sólo vivo con una hija que tiene discapacidad.

Vivimos de mi pensión de la tercera edad que me pagan, y también la de mi hija que le pagan [por] su discapacidad. Mi hija tiene 34 años.

Mis otros hijos(as), ‘todas’ se casaron. Cada uno vive en sus casas con su familia

84 ja’ab

Tik k’inilo’oné in tatatsilobe mix tan u chako’ob ik bino’on tu najil xok. Letiobe jach ts’ikob, chen u yálobe ich a najil k’abet a jelel, mixtan u beytal a jok’ol tumen jach yab tusbelil; yan tun ka’a, u nukulil juch’ de k’ab jelo tu lakal nukul k’ab yan u tia’al mau jok’ol e ch’upobo’.

E tun e tatatsilobó ku ch’aoltkob yéetel u je’ tatatsilob yosal beyo u ts’oksik u bel u paalalo’ob, bey tuno, letiob kaxtik ik icham. Jelo jen bix e xibobo’ tak xan letiob yan u nuktko’ob u yatnob ku’un kaxtbil tumen u tatstilo’.

Tene yanten uk lajun jab ka’ kaxtab in wicham tumen in tatatsil, jelo in wicahmo yantí jun k’al jab jelo tone chen kenik ale jele jen bax ka alak tone’.

E tun e ts’oko bel e k’inakó mix tan u jach tojol tik, chen ken ik ts’aik ik ts’ibe’ same’. Jeo ku beta’al u chan much’ janalil yéetel junp’it u sis suts’il.

Te k’inako’ chen ichko’ol ku meyajo’ob, yéete lelo ku kuxta’al mak, mix ba’ yab ku k’abet chajal.

Ti tun kaj lajon tu najil u tatastil in wichamo’, chen tu tsel u najilo’obo ti kik sinik ik k’aní tumen beyo chichan u najilobó ts’okole yan jó tu’ul u jé u lak’o’ob; e najo’ ti ku betal janali’ ti xan ku yuchul wenelí.

In wichame ku yuk’ik e k’aj baló lete ku k’abatik ”caña” yéetel ”caballo”.

Sansamal ku yuk’ik ts’okole chen jop in walik tie’, u tatatsilo’ ku yalik tie’ e xi’ibobo’ yanili’ u yuk’ike’.

Jelo u tatstilobo’ chen u yalo’obe wa bin kin k’eyik chen lek u ma’an u kaltale’ je bin u beytal u topiken in wichamo’ tumen bin ten kaxtik. Jelo mixtech in ka’ alik ti’ mix ba’ mixtech xan u topken.

Ka tun chu’un u yanta’al ik paalalone’, ka tu lep’aj u yo’ol u bet ik najil ti ik kajtal chen to’on, ichil u solar u tatatsilobó. Chen tun beyo’ kik kajtal yéetel jets’ o’olal chen tun tin wilik bax ku betik mix ba kin walik, tumen beyo janale’ yan maun p’atal wa mina’an.

Lajun u tu’ulul ik paalal, kantul u ch’upil yéetel wak tu’ul u xíbi’il.

Jelo letie’ chen tu kol ku meya’aj chen xan leti’ kajliko’on. Ik paalalone’ nojoch chajo’ob jelo letiobe tu yanto’ob u tatatsilo’ yéetel u pak’al xi’im,bu’ul, k’u’um, iis yéetel ch’ach’. Jach ma’an uts u yanta’al u pak’alo’obó ku yanta’al u tia’al kombilí yéetel xan u tia’al ik jantí.

Mina’an xan ts’ak u tia’al ko’olel ka’ wa yan a kana’an tikabal u tia’al ma’ yo’omelta’, laten tun xane jach yab u yanta’al u paalal e ko’olelobó. Minan xan u kuchil tux yan ts’ak yaj u tia’al ka’ wa a bin ilbil wa uts yanil a champal, chen tu junal ko’olel ku yuts tal tu najil, wa yan k’ine ku bísil juntul yot’ ilik a wuts ta’al.

Chen tun k’ojan chajak a paalale’, chen yéetel ts’ak de k’axo’ob ku ts’akal, jen bix e ku ts’aik e j’menobó.

Tene x-ma’ ichame’ tumen beyo yan ka’p’el jabe’ ki’im in wicham.

Chen tun yéetel in paalil minan u beytalil u meyaj kajakbalen.

Chen yéetel u bo’olil ku ts’aik to’on e nojoch jalachó leti lek kajliko’on tene ku bótal ten tumen nojoch maken yéetel in paaliló tumen maun beytal u meyaj. In paalilo yantí 34 jab.

U je in paalilobó laj te kajak balo’ob yéetel u paalalob xan tu najilobé.

Más testimonios