Menú

Tomasa

Ko’olel Tomasa

29 años

Mis estudios llegaron hasta terminar la secundaria. Aunque mis papás me ofrecieron pagar para que yo siguiera estudiando, yo no quise. En esos tiempos nadie le daba tanta importancia al estudio.

Somos cinco hijos en total: tres varones y dos mujeres, e igual ellos sólo la secundaria terminaron, ya no continuaron. Aún recuerdo que mi papá, don Javier, nunca estaba en casa por estar trabajando.

Según nos contó, él trabajaba como guía de turistas en Cozumel.

Ganaba poco, pero en ese tiempo les pagaban con dólares, los turistas le daban propina con puros dólares.

Mi mamá también lo ayudó al guardarle su dinero y no malgastarlo. Gracias a eso, cuando aún trabajaba, papá puso una tienda aquí en Yax Che. La primera tienda se puso en el centro, enfrente de la plaza de toros de Yax Che.

En ese tiempo no había tiendas, sólo existía la Conasupo. Entonces él fue el primero que puso su tiendita.

Mi papá trabajó hasta el cansancio para darnos a mí y a mis hermanos todo para vivir bien. Me dice que trabajó veinte años y lo primero que se compró fue la camioneta y también cinco terrenos en diferentes colonias aquí en Yax Che.

Mi hermana mayor fue la única que se casó. Mi hermana se casó con un chavo de Xuilub que se llama Juan. Él tiene un coche. Mi papá también le surtió una tienda a mi hermana en su casa de Xuilub.

En Xuilub, como no vive tanta gente, el comisario de ese pueblo les otorga un terreno a cada pareja cuando se casa, pero siempre y cuando hagan sus servicios en la comunidad.

Las pocas veces que mi hermana ha viajado a visitarnos nos ha contado que le va muy bien en su matrimonio. Casi no viaja porque tiene que estar pendiente de su tienda. Ellos tienen un hijo.

Como ni yo ni mis hermanos estudiamos, mi papá construyó una casa para cada uno y nos puso una tienda para atender.

Por eso tiene cuatro tiendas en las diferentes colonias de aquí de Yax Che.

Mi papá nos dio una vida perfecta. Él no tiene ningún vicio y gracias a eso es un hombre sano y con mucha vida por delante.

Hasta ahora mi papá ya tiene diez años que ya no trabaja y sólo nos ayuda a surtir nuestras tiendas.

Yo hasta la edad que tengo nunca he tenido novio, quizá también porque siempre he sido muy tímida. Ni siquiera en la escuela me pretendieron. Y supongo que el amor no va a llegar para mí.

Desde que terminé mi secundaria, yo me he dedicado a trabajar en la tienda.

Mucha gente dice que tener una tienda es sólo para endeudarse y que no deja nada de ganancia. Pero si tienen esa opinión es porque no la han sabido administrar y cuidar lo poco o mucho que deja.

Mi hermano ha logrado comprar su coche con la ganancia de la tienda, pero porque lo guarda, lo junta y no lo malgasta. En esta vida todo se puede con esfuerzo y buena voluntad.

Todo hombre y mujer tiene un propósito y un sueño por el que luchar y vivir cada día. Y si Dios dice que mi destino es ser soltera, pues seré una soltera feliz con lo que yo tenga y logre.

29 ja’ab

In xoke te nak uchik in ts’oksik e secundariao’. Kex beytan u yalik in tataob ka xiken te ka xoko mix tin kibaj bini. Te k’inobo mix mak kaxtik u yutsil e xoko’.

Tone jó tul paalal tin tata, oxtul xiib yéetel ka´tul ch’up, jelo letiobe chen xan u secundariao tu ts’oksajob, mix xan ka binob te xoko’. Laili k’ajanil tene in tata don javier, matech u jelel tumen che yab u ma’an u meyaj.

Jen bix uchik u tsikbati tone letie ku meyaj de guia de turistas te kaj cozumel. Mix yab ku najaltiki bale yéetel tak’in de dólar ku bóotal, yétel e turistaobo ku ts’akob u propina de xan dolares.

In nátsile tu yantaj xan tumen beyo ku liisik u tak’in in tatao mix tan u jach sen xupik. Jelo yolal e lelo in tatao ka jop u meyajo tu ts’aj junp’el u tienda’ te way kaj yaxche’.

U yaxile te tu ts’aj te k’iwik nats’ te tux ku payal e wakax te chumuk kaj yaxcheó.

E k’inakobo minan tiendas, chen tun lete conasupo. Jelo letie u yax makil tu ts’aj u tienda’.

In tata e meyaj naj tak uchik u kánal chen yosal u ts’aik ton malob kuxtal ti ten yéteel tin lak’ob. U yalik tun tone jun k’al ja’ab meyaj naji ye´´etel yax bax tu manaje junp’el u kis bust’ kaj ts’oke katu manaj jó p’el solarob ti jejelas colonias te way yaxche’.

In kik tsile chen leti ts’ok u bel. Letie te ts’ok u bel te kaj xuilub u k’abae juan. Letie yan junp’el xan u kis buts’. Jleo in tatae tu ts’aj xan junp’el u t ienda in kik te tu najil te xuilub te tux bisabo’.

Te xuilubo, mix jach yab mak kajak bali, e tun e comis te kajo ku siik u solar e makob ku kajtalob te chan kajo’ bale yax yan u ts’okol u bel mak xan. Yéetel yan xan u jok’ol u bet u servicio mak.

E jun p’it k’in ku sut in kik u ximbatono’ ku tsikbatik tone jach uts u bin ti te tux kajak bal yétel u yichamo’. Maun jach sut te way kaje tumen yólal xan u tienda yan u yiliko’. Letiobe chen jun tul u chan paalilob.

Jelo bey mix juntul in lak’ob ypétel ten xoknajo, in tatae tu mak’antaj ik najilo’on ti jujuntulo’on, jelo ka tun ts’aj junp’el tienda u tia’al ik konoli.

Yantun kamp’el u tiendas ti jejelas colonias te way kaj yaxche.

In tatao jach jach uts balo’ob ku betik tik óolal, letie minan mix junp’el talamil ti jach usti mak, jach tojol yoól leti.

Tak bejalae in tatae yan lajun ja’ab mix tan u meyaj chen ku yantkon yéetel u nukulil ik tiendaono’.

Tene tak te bejlae yéetel e jab yanteno minan in nupan, in walike tumen xan main jach t’an xan sulaken, mix te tu najil xoko mix juntul xípal t’aniken jelo in walike mix betab ti ten in kaxtik in nupoani’.

Tak ka tin ts’oksaj in xoko chente yanen te tiendao leto in meyaj.

Yab kach mak alike wa yan bin a tiendae chen bin ka p’axkabal mix bin tun p’atik u chan najalil. Bale tun yalikkob bey tumen beyo maun kanik u liisob u chan najalilo’.

In lak’ tsile yéetel u najalile ts’ok u manik u kis bust’ bal etumen beyo ku liisik e jun p’it ku najaltiko’ mix tan u jjach xuxupik chen beyo.

Te kuxtala tu lakal jeu beytale bale yan a ts’ik a woli’.

Tu lakal xiib yéetel ch’upe yan u yutsil tukulob jen bix u tia’al u najaltikob balob uts take sansamale.

Mak tun wa kich kelem yum alik tin junal kin p’atal mian in nupan mak bey kin p’atalo’, jelo juntul ch’up tu junal bale kimak u yol, yéetel wa bax yanten ken in najalte.

Más testimonios