Menú

Patricia

Ko’olel Patricia

28 años

Vivía bien en casa de mis papás, a pesar de que ellos me regañaban por todo. A los quince años, cuando terminé la secundaria, no dejaron que yo siguiera estudiando, debido a falta de confianza y también de dinero.

Digo falta de confianza, porque mis papás tienen una mala imagen de las chavas, de que ellas no saben estudiar bien, pues nomás las dejan ir a estudiar a Tizimin y aprovechan para escaparse con el novio y dejan tirados los estudios.

O hay otras que apenas terminan los estudios se casan y ¿de qué sirve lo que estudiaron si no es para que se superen? Bueno, ese es el punto de vista de mis papás. Una la hace y todas pagan por el plato roto.

Entonces, a mis quince años de edad, mi papá me enseñó a urdir hamacas para que tuviera algo que hacer en casa aparte de ayudar a mi mamá en sus quehaceres.

Desde entonces empecé a urdir y vender hamacas y con lo que ganaba me compraba ropa, zapatos, mis propios muebles, pulseras, soguillas, aretes y anillos de oro.

Y como en casa de mis papás yo no gastaba nada, lo que ganaba lo guardaba o lo gastaba en comprar mis cosas.

Pero me enamoré y después de casada empecé a ver la crisis, pues la ropa que usaba era la misma. Él nunca me dijo si me iba a comprar ropa. No tenía dinero porque no le alcanzaba, todo lo gastaba en alcohol y lo poco que le quedaba se lo daba a su mamá para dizque mis gastos y la mercancía.

Luego empecé a perder todas mis alhajas de oro pues las empecé a empeñar para tener dinero, porque mi esposo empezó a tomar desde la noche de la fiesta de nuestra boda.

Desde el primer día que me casé empecé a ver la crisis económica. Mi esposo nomás no se decidía a ir a trabajar, y de mi suegro ni se diga: era igual o peor de borracho, y así ¿cómo iba a regañar a su hijo?

Un día, estando borracho, mi suegro nos gritó que sólo estábamos de arrimados y mantenidos en su casa. Entonces mi marido reaccionó y pensó en trabajar. Le ofrecieron un trabajo en Playa del Carmen en un rancho donde se buscaba a una pareja casada para ir a vivir y trabajar ahí.

Fue así entonces como salimos de esa casa y me fui con él a vivir en el rancho. Aun así, mi marido no se comportaba, sólo trabajaba una semana y luego volvía a tomar, pero como yo igual trabajaba él no se preocupaba de si yo tenía dinero o no.

Fue ahí cuando yo volví a estrenar ropa, porque con lo que ganaba me pude comprar todo lo que me hacía falta.

Me casé porque me enamoré de mi esposo y yo era de las ingenuas que creía que el hombre cambiaría si me casaba con él y le daba hijos.

Mis papás todo el tiempo me advirtieron que con un hombre que toma nunca seré feliz y que no iba a tener un buen futuro. Pues mi papá era muy bueno, él no tomaba desde antes, pero después de un tiempo empezó a tomar mucho.

Aun así, yo me casé, pero me dejaron claro que si me caso será para toda la vida y que no quieren que el día de mañana yo me vaya a quejar con ellos o que yo les pida ayuda cuando mi marido no me dé dinero o comida.

Esas palabras no las olvidé, siempre las tengo presentes porque sé que no debo pedirles nada de ayuda, pues si no, me lo van a echar en cara.

Me duele todo lo que me ha pasado en mi vida porque no ha sido nada fácil. Sobre todo porque no cuento con la ayuda y el apoyo de mi familia.

Me han pasado tantas cosas desde que me casé: vi lo bueno y lo malo, aprendí a reír bien y a llorar con ganas.

Digo llorar con ganas, porque además de toda la decepción que me causó mi marido sufrí en carne propia la pérdida de tres de mis bebés. Y eso fue algo que tardé en superar.

Mi esposo sí me apoya. Me dice que lo que pasó no es culpa mía ni de nadie y sus palabras me tranquilizan, pero cuando se pone a tomar sí me echa en cara muchas palabras ofensivas con insultos.

Y eso me hizo mucho daño. Un día me dio un dolor de cabeza muy fuerte, sentí que mi cabeza explotaría, me sentí inútil e inservible, sentí que nadie me quería.

Ese día ni yo me hallaba, tanto que ya no quería vivir. Me corté las venas de la muñeca, sólo quería desaparecer y ya no hacer más daño.

Ese día ya no supe más de mí, me desmayé. Sólo recuerdo que estaba como dormida y sin poder despertar, sólo escuchaba que muchas personas me llamaban por mi nombre, pero yo no podía moverme ni abrir los ojos, sólo escuchaba las voces.

Más tarde reaccioné y estaba en la cama de un hospital con tubitos conectados a mi nariz, según, para poder respirar. No recordaba lo que había sucedido, todo me parecía como un sueño.

En el hospital me dijeron que caí en depresión. En el mismo hospital vinieron psicólogos a platicarme cosas bonitas. Después de salir de alta iba a tomar terapia para ayudarme y no recaer.

Todo parece increíble, pues la historia de cómo conocí a mi esposo era tan bonita que nunca pensé que se volviera llena de dolor y tristeza, no me esperaba todo esto.

Los doctores me dijeron que cada vez que me sienta triste y con ganas de llorar sólo tengo que cerrar mis ojos y recordar todos aquellos ratos felices que he pasado, que no debo dejar que la tristeza me gane.

Desde que nació mi bebita, sentí que yo volví a revivir y me prometí que trabajaría hasta el cansancio para que a mi hija no le falte nada nunca.

Así me he mantenido. Me caigo y me vuelvo a levantar, ya que de mi esposo no puedo esperar lo mismo.

Hace poco mi esposo se fue a Tulum a buscar trabajo, porque aquí en Tizimin sigue sin subir la temporada y, mientras, los trabajos no se pagan bien, más el pasaje que cuesta. Lo mucho que nos trae diarios son cincuenta pesos, es por eso que decidió ir en Tulum.

Recuerdo que tenía una semana en Tulum cuando nos avisó que apenas encontró trabajo. Yo diarios rezaba para que él pronto encontrara trabajo.

Me puse muy feliz cuando al fin me dijo que encontró trabajo, porque ya me iba a poder ayudar con los gastos de la casa, pero nada fue así.

Primero me dijo que su sueldo será quincenal, pero después que llegó su primera quincena me salió con que no alcanzó a mandarnos nada de dinero porque tuvo que pagar la renta y el depósito de la casa donde se estaba quedando.

Sólo me dijo que quizá en la otra quincena nos iba a mandar algo. Mientras, yo me desesperé porque mi hija se me empezó a enfermar muy seguido. Y aunque la llevaba al Centro de Salud no obtenía alivio; al contrario, empeoraba.

Yo ya no contaba con ninguna alhaja de oro para empeñar pues ya todo lo tengo empeñado y también sé que puedo llegar a perderlo por no tener el dinero para pagar los intereses.

Entonces yo no hallaba que hacer pues no contaba con el apoyo de mi esposo económicamente. Mi pobre suegra tampoco tiene dinero para prestarme, mis papás tampoco me prestan porque ellos nunca estuvieron de acuerdo conmigo cuando me casé con mi esposo, pues me dijeron que él me iba a dejar mal por ser un borracho.

Entonces yo andaba desesperada por no saber dónde conseguir el dinero que necesitaba. Se me ocurrió empeñar mi celular, pero me ofrecieron muy poco por ello, aun así, acepté ya que me puedo ayudar un poco con esa cantidad que me den.

Luego de ahí, me había propuesto ir a pedirle prestado a mi mamá o papá, aunque me regañaran, pero se trataba de la salud de mi hija. Iba en camino a su casa cuando vi a mi tía y me dijo que estaban juntando personas para mutualismo. Le dije que sí le entraba, pero que quería ser la primera porque me urgía el dinero.

Entonces mi tía me dijo que no había problema, que sí se podía, sólo que tendría que dar mi primera junta de 500 pesos. Entonces dejé lo que había agarrado de mi empeño del celular y me dieron 3 mil pesos, pero semanal tendré que pagar de a 500.

Sé que mis papás tienen razón en lo que me dicen, por eso me aguanto. Jamás he ido a quejarme con ellos de nada. Lo que sea que me pasa yo lo aguanto. No tengo con quien ahogar mis penas porque al fin de cuentas ellos tuvieron razón al advertirme.

No niego que cuando mi esposo no toma la pasamos muy bien, pues juega, cotorrea y nos cocina. Ojalá todos los días sea así.

Porque a él le falta valor para aceptar que está enfermo y pueda aceptar ayuda para dejar de tomar. A pesar de que me decepciona una y otra vez, lo amo y me conformo con un poco de felicidad de vez en cuando.

28 ja’ab

Te kach kajak balen tu najil in tataobe’, kex bey tan u k’eykenob jen bax yólale. Yanten jó lajun ja’ab, uchik in ts’oksik in xok te secundariao, mix tun tu chaob in ka bin te xoko’ tumen minan u tojol ts’okole mau k’atob ka xikeni latení.

Tin walik maun chakob in bin tumen beyo letiobe jelan u tukulob tu yólal juntul ch’up, chen u yálobe mix tan u kanik e ch’upob xokó’, tumen bin beyo chen u yálob jeu binob xoke’ chen ku jok’ lo’ob yósal u pust’lo’ob yéetel xibob, jelo e xoko’ mix tan u ts’okskob.

Wamae yane chen p’el u ts’oksik u xokobe’ ku la’an ts’okol u belo’ob, latene chen u yae e tatatsilobo bax u bilal e xok tu betobo’, laene’ bey u tukul in tataobo, chen jun tul betik e beyo tu lakal bó’otik.

Jelo tene yanten tun jó lajun ja’ab uchik in ts’oksik in xok jelo in tatae tu kansen in wak’ k’an yósal bin u ynatal ba’ in bete, jelo kin wantik xan in nátsil yéetel u tusbelil ichnaj.

Jelo bey xano tin meyaj ts’okole kin wantik in na´tsil yéetel u tusbeló, yéetel u chan tojol, lek in najaltiko’ kin manik in nok’, in xanab, in nukulob de k’an op’en, jen bix k’alal k’ab yéetel tup, jen bix tak, k’alal kal yéetel u je wa baxob ku k’ana’an chajal tenó.

Jelo te kajak balen tu najilo’ob in tatatsile’ laten minan jach xup kin betik laten e kin najaltiko kin líisik wamae kin xupik, lek in manik balo’ob uts tin wich.

Bale ust laj in wilik juntul xípal jelo kaj ts’ok in bel, leti tun uchik u chunul in wilik e topó, tumen beyo in nok’e leti ile yantene’.

Tumen beyo in wichamo mix tech u yalik ten wa yan u manik in nok’e. chen u yale minan tak’in ti wamae maun chukpajal tíi tumen xan beyo ku xupik tu lakal yéetel e suts’ó, jelo e jun p’it yan tio ku ts’aik tu nátsil u tia’al bin u mánal u nukulil ichnaj.

Jelo tene kaj chu’un tun in laj p’atik in nukul de oro, tumen beyo kin bisik in empeñarte yólal u ts’abal ten tak’in tu yólal in wichame te chu’un u kaltal tu yak’abil uchik u  ts’okol ik belo.

Tak tu yax k’inil ka tin wilaj u yajil tumen minan ten tak’in, e tun in wichamo mix tan u tukultik u bin ti meyaj, jelo e xan in x-ka’ tatátsile mix ba ju beytal awake lailai bey xano, wa k’as xan u kaltal bey u paalile’. Beyo bix tun ken u k’ey u paaliló.

Junp’el bey kala’an u tatatsilo ka tu yálaj jol ik ichone chen ti jelo’on janal tu najil leti bin tsentko’on jelo leti tun uchik u tatu pol in wuicham u bin meyaj ku najalta tak’in.

Alab ti junp’el meyaj te playao ti junp’el rancho, jelo telo tan u kaxtal junp’el ch’ibalo’ob ka xikob kajtal te kuchiló yéetel te kun meyajobó.

Jelo beytun uchik ik jok’olon te najo’ te tun t’ilon kajtal te kajtaló, jelo tak tun ten xan kin meyaj latene letie mix tan u tukul tik wa minan ten tak’in.

Jelo bey uchik u yantal tak’in ten u tia’al in manik u je’ in tunben nok’e, chen bey uchik u beytal in manik tu lakal e balo’ob k’abet teno.

Ts’ok in bel tumen jach in yakumaj in wichamó, tene tin tukul taje jeu u p’atik u kaltal chen ts’okok in bel yeetel wa xan ka yanlaj in paalil yeétele’.

In tatatsilobe tu yalob tene wa bin ku ts’okol in bel yéetel juntul kaltal make mix tan u bin utsil ten tumen beyo letiobe tak’al u talamil tiob mix tan u p’atkob.

In tatatsile jach ma’an utsi mak letie mix tan kach u kaltal, bale chen xan ka tak’ ti u talamil ka tun jop u kaltal xan.

Jelo kexe tene tin ts’ik kunsinbal jelo ts’ok in bel bale tu yalob ten in tatatsilo ten bin kin ilik bix kun bin ten wa jun p’el k’in tan in top le letiobe mix ba yan u yilobí, latene tan u yalikob ten, yan bin in k’ajsik chen in wil maun ts’ak ten tak’in u tia’al in manik in janal.

Jelo tene e balob bey alab teno mix tin tubsaji k’ajanten, mmix tan u beytal in k’atik antaj ti letiob tumen beyo jeu k’ajsikob ten bax u yalmajob tene.

Jach kin yáoltik tu lakal ba’ ku yuchul ti ten tumen beyo mix chen ch’abili’, u yajile tumen chen ten in wojel mix tan u beytal in walik tiob in tatatsil.

Jach ma’an yab balo’ob uchul ten uchik u ts’okol in bel, tin k’aj oltaj u yutsil yéetel u k’asil kin wok’ol yéetel tu lakal in muk’.

Tin wálik yéetel muk’ tumen beyo jen bix u betik in wicham maun yabit kene tin wótaj bix uchik u yuchul ten k’as yéetel oxtul in mejen paalal. Jelo e lelo xanlaj u túbul ten.

In wichamo ku yantken chen u yale mix mak k’ebantik e balo’ob beyo yan ba’ yólal ku yuchul, jelo e t’anob beyo ku jets’sik in wol. Bale e chen kalake ku ka’ lekel u yalik ten ku poch’ keni.

Leti tun eba bey betik ten yabkach k’aso. Junp’el k’inake lek u k’inam in pol jach ma’an yaj, tak bey in wuyike wa jeu xikil in pole’ jach ma’an jelan uchik in wuyik, bey in wole mix mak u k’aten.

E k’inako mix ten main kaxtikin ba’, bey tak wa mix tak in kuxtale’. Tin xót’aj u kal in k’ab. Tene tak in wil u p’atal main ka ilik mak, yósal main betik k’as ti mix mak. Jelo e k’inako’ tub ti ten sat in wol. Tene chen in wojele tan in wenel bale maun beyatl in wajal chen tin wuyik tan in t’anal tin k’aba’, ts’okole maun beytal in pek mix in lik’il, tak in wich maun p’ilil chen tan in wuyik u jun t’anob.

Jelo kaj k’ajtene te yanen tu camail e kuchil ts’ako. Mix k’ajanten bax uchteni’ bey junp’el naye.

Jelo te tu kuchil e ts’ak yajo alabtene depresion bin tu ts’aj ten, jleo yan tun psicologos talob tsikbal tin wetel, jach uts balo’ob ku tsikbat ko’ob. Jelo alabten ka xiken wa bukaj k’in yólal u ts’abal ten terapia u tia’al main tukul k’as.

Jach bey wama jaje jach uts uchik in k’ajoltik in wichamo ma tin tukul taj wa jeu yuchul ten ba beyo.

E tun e ts’ak yajobo tu yalob tene chen pa’tak ma kimak in wole kin muts’ik bin in wich jelo kin tukul tik e k’inob kimak in wolo, ma bin in ch’aik u buyik in winkili e tukul k’asó.

Jelo tak kaj síij in chan palalile mix sunajen te k’asil k’inobo sansamal kimak in wol, jelo tin ts’aj tin tukul in meyaj yólal mu p’atal wa minan mix ba tin chan paalil.

Jelo bey tun yanileno’, chen jun sutuk wa jelan chaj in wuy kinbal, yan in ts’aik in woli tumen in wichame maun yantken.

Jach ma’ uchake bin meyaj te tulum u kaxt meyajó tumen beyo way te tizimin minan le meyajo, chen xulukaj u kaxtal mak, ts’okole e meyajo mix tan u bótal ko’oj ts’okole tak xan u bíisil mak ko’oj.

U jach yabil ku najal tike lete 50 pesos, latene ka tu yálaj u bin te tulum.

Jach k’ajanten junp’el p’isi k’in xik te tulum uchik u yalik ton tu chan kaxtaj meyajó. Tene sansamal tan in k’atbatik kau kaxt meyaj.

Jach kimak chaj in wol ka tin wuyaj u yalik ts’ok u kaxtik meyaj, tumen beyo yan u yantiken yéetel e xupob kin betik te ichnajo, bale mix ba bey uchiko’.

Yaxilake tu yalaj tene u bolile ichil kap’el p’isi k’in chen ts’abak ti, jelo kaj k’uch u yax bóle ka tu yálaje mix nan bin mix bin yanlaj u tia’al u tuxtoní, tumen bin beyo tu bótaj u naji tux ku jelel.

Chen tun tu yálaje wale te bin u je chen ka lubuk u bólo’ ku yantal u tuxtí, jelo tene p’at main nátik bax in bete tumen beyo ik chan paalilo chu’un u k’ojanta’al main nátik bax ken in bete. Kex bey kin bisik te tu najil e ts’ak yaj yan way kaje maun yutsal ku jach yajtal yanil.

Ts’okole minan mix junp’el in k’an op’en nukul in p’at yólal tak’in tumen ts’ok in laj p’atik, in wojel bey xano jein satik wa main bin in bot u interese’.

Jelo main nátik bax jein betke’ tumen in wichame mix tan u yantken yéetel tak’in. In xka’ nátsile minan ti xan tak’in u majant ten, jelo in tatatsile mix lelo maun yant kenob tumen letiobe mix u k’atob kach ka ts’okok in bel yéetel in wicahmo tumen chen juntul kaltal mak.

Jelo ti kin ma’an in tukulí main wojel tux ken in ch’ae tak’inó, jelo ta tin tukul in jan p’atik in celular, bale jach jun cha p’it ts’ab teni kex beyo tin ch’aaj jein wantkinbal yéetel e jun p’it ka ts’abak tenó.

Jelo tin walaj yan in bin in k’at in pay tin nátsil kex kau k’eyen, bale tene k’abet ten yólal in chan paalil bey k’ojanó. Jach tun te kin bin tu najilob ka tin wílaj u lak’ in nátsilo, jelo ka tu yálaje tan bin u chuk besik u yumil u tia’al mutualismo.  Jelo tin wlaj in wokli bale ten ken in yax ch’ae tumen yósal in chan paalil k’abet in bisik ts’ak biló.

Jelo ka tu yálaj u lak’ tsil ij naó je bin u beytale’ jelo yan tun in ts’aik in yax bo’ol de 500, jelo tin ts’aj tun e ts’ab tin celularo, jelo ts’ab ten 3 mil bale ti junp’el p’isi k’in kein bis 500.

In wojel beyo jaj u t’an in tataob ti e wa bax ku yalikob teno, latene mix tan in bin in k’at tak’in tiob, jach jen bax ka uchuk tene mix tan in bin in wal tiob.

Mix tun mak yéetel yan in tsikbal tik e baxob ku yuchul teno, tumen beyo jaj bax u yalmajob ten.

U jajile in wichamo wa maun kaltale jach uts ik mansik e k’inobo’ tumen beyo ku baxal t’an ku betik ik chéej je xan u betik janale’. Kexi tun wa sansamal beyo.

Chen baxe minan u muk’il yéetel u yolil ti u p’atik u kaltalo’. Kex bey maun jets’ kubal te kaltalo jach yab in yabitmil mak kex chen jun ustuk kimak oólal ti tene uts in wilik.

Más testimonios