Menú

Abelardo

Nojoch mak Abelardo

34 años

Yo terminé mi preparatoria en Tizimin, pero luego ya no quise seguir estudiando, porque mi papá se había endeudado por estar pagando mis estudios.

Entonces, apenas terminé la prepa me fui a Cancún. Siempre me ha gustado la cocina y busqué trabajo que sea en la cocina.

Yo no tomaba, aunque mis amigos tomaban, nunca me obligaron a tomar si yo no quería. Yo en todo el tiempo que trabajé le mandé dinero a mi mamá; [ella] lo guardaba, hasta que un día dijo que van a comprar material para que construyan mi casa en un terreno que tenían.

Entonces estuve de acuerdo ‘a’ que lo construyan; es una casa con baño.

Un día, cuando viajé en mi descanso, vi una chava que andaba en el centro y la acompañé hasta su casa, le dije que quería ver si sus papás me dejan ir a su casa a visitarla y conocerla.

Entonces, ella me dijo que son mis papás los que debían entrar a pedir permiso para que yo vaya a visitarla. Se me ocurrió decirles a mis papás que vayan a pedir el permiso a sus papás de ella para que yo la visite y nos conozcamos.

Pero mis papás cuando fueron dijeron que me quiero casar con la chava, que yo ya tengo casa para vivir con mi esposa. Desde ese momento me sentí mal, pues ya la regaron, yo aún no tenia planes de casarme, yo sólo quería conocer bien a la chava, pues sólo me gusta, mas no estaba enamorado.

Y cuando yo les reclamé que yo aún no quería casarme, me regañaron, que ni modo, así se hace y yo debo cumplir, o vamos a quedar mal o pensarán que es una burla, en fin, mis papás trataban de decirme que ya no hay marcha atrás y debo casarme, con lo que ellos ya acordaron.

Yo tenía 27 años en ese entonces, y como estuve mandando mi dinero tenían aún guardado, entonces apresuraron todo, en 15 días llevaron el “concierto chico” y en un mes el “concierto grande”.

Yo no sé cuál era la prisa de mis papás, pero la boda civil lo acordaron en un mes igual, y luego la boda religiosa en tres meses, pues tenía un poco más de gastos.

Yo a fuerzas me sentí obligado a responder y casarme. Cuando se los conté a mis amigos, me dijeron: «No mames, no deberías casarte si no quieres». A lo que les dije, tengo que hacerlo o mis papás quedarán mal y sentirán mal conmigo.

Fue cuando me dio ganas de probar y ver a qué sabía la cerveza. Y sí voy a cumplir con casarme, pero para olvidarme que me caso obligado y no a mi voluntad, yo voy tomar para olvidarlo un rato, o las veces que sea necesario.

Dejé de viajar semanal, ya no aparecí en Chebal por unos meses. Mis papás me llamaban para recordarme la fecha de la boda, y les digo que si no viajo es para no ir a gastar y así mandárselo para comprar todo lo que se vaya a necesitar para la boda.

Entonces, después de la boda civil, viajé [regresé] hasta ‘en’ tres meses para la boda en la iglesia. Ese día tomé para no arrepentirme y echar a perder la boda.

En la fiesta de mi boda estuve tomando; a muchos se les hizo extraño que yo me portara así, pero no pude evitarlo.

Otra cosa que me molestó fue que mi esposa estaba por tener un bebé cuando apenas me casé con ella, y yo nunca había ido para estar con ella, que yo recuerde no tuve relaciones sexuales con ella antes de la boda y no me explico cómo es que va a tener un hijo. Eso me llenó más de coraje.

Yo que la respeto y ella pasándose de lanza, y me salió con esta sorpresa. Yo no quise preguntar qué onda; a pesar de que no me casé feliz y enamorado me duele que me haya hecho algo así.

Para toda la gente no era raro, quizá pensaron que yo la embaracé y por eso me casé con ella tan rápido. Sólo le dije que se vaya a quedar en casa de sus papás, pues no se puede quedar sola en nuestra casa y menos en su estado. Yo tenía que regresar a mi trabajo para poder mandarle dinero.

Cuando nació el bebé yo no me preocupé en viajar para conocerlo, pues sabía que no era mío. Fue una niña la que nació. Al año se volvió a embarazar, entonces es mi hijo.

Me pasaron tantas cosas que eso me empujó a ser un alcohólico. Yo había prometido no ser un alcohólico porque yo vi cómo mi abuelito murió de cirrosis por culpa del alcohol.

Pero después de todo esto, yo no sentía ganas de vivir, pensaba en mi abuelo y me quería morir. Aun así, sigo vivo, llevo diez años viviendo con mi esposa y mis hijos en mi casa, digo mis hijos [porque] yo los mantengo, que en su conciencia se quede si me engañó.

Yo sigo trabajando en Cancún y viajo sólo un día a la semana cuando me toca descanso. Llego borracho de mi trabajo, pero jamás la he insultado ni pegado, yo la respeto, aunque no olvido todo lo que pasó.

Le pedí que usara anticonceptivo para que no se embarace pronto y pueda cuidar bien a los niños y no descuidarlos.

Mi esposa es cinco años menor, yo tengo 34 años y ella 29 años. Sólo dos hijos hasta ahora, pero no les falta nada, les compro su mercancía y [a ella] le dejo 500 a la semana por si necesita comprar algo más.

34 ja’ab

Tene tin ts’oksáj in xok preparatoria te Tizimin, bale chen ti nakení tumen in tatae ts’ok u sen p’ax kubáa lek u bó’otik in xokó.

Jelo chen p’elak in ts’oksik e prepaó káj binen Cancún. Jach uts tin wiích e meyáj janaló jelo tin kaxtáj meyáj tux ku beta’al janalé.

Tene mix tan in wuk’ik kex bey u yuk’ik in wet xíibilobó, jelo letiobé matech xan u betko’ob in wuk’ik wamain k’atí. Te bukáj k’in kin meyajó kin tuxtik in tak’in tin nátsil, letié ku líisik, jelo junp’el k’iné ka’ tu yálaje binkáj u ma’an u nukulil u tia’al u bó’otik u beta’al in najil, ti junp’el solar yantiob.

Jelo tené tin ch’aoltaj xan ká betak, junp’el náj yéetel u kuchil tux u yichkil mak.

Jun p’el k’inak káj binen in jesinbal te kajó tin wilaj junru’ul ch’upal ku ma’an te k’iwikó jelo káj binen tu pach tak tu najil, jelo tin walaj tie tak in bin tu najil yósal in walik ti u tataobe wa je u chákob in bin ximbat kain k’aj óolt uts.

Jelo ka’ tu yale letiob bin in tatatsilob k’abet u yoklo’ob t’an yéetel xan u tataó letió yósal u k’atko’ob wa ju beytal in bin in ximbat e ch’upaló. Jelo ka tun tin wálaj tiob in tatatsilobó ka’ xikob u k’atob tu tatae ch’upal wa jeu beytal in bin in ximbató yósal in k’aj otik uts.

Bale in tatatsilobó káj binobó ka tu yálobe tak u ts’okol in bel yéetel e ch’upaló, ka’ tu yálo’ob tie tene yan bin in najil u tia’al in kajta’al yéetel in watan. Jelo tene jela’an chaj in wuykinbal e k’inakó  tumen tene mix tak u yax ts’okol in belí, chen tak in k’aloltik tumen beyó chen uts in wilik mix jach in yakumají, bale san u k’aso’ob.

Jelo ka tin wálaj tiob ma’ bey kach in k’ató, tumen mix in yax k’at ts’okol in belí, ka tu k’eyenob ká tu yálobe bey u bétaló tene k’abet in ch’aoltik, wamae k’as ko’on p’atal, bik alak wa chen tik alik bá, e bax ku yáliko’ob tenó tumen beyó maun ká beytal a walik wamá, k’abet u ts’okol in bel jen bix uchik u yálikobó.

Jelo tene yanten 27 ja’ab e beyako’, jelo laili kin tustik in tak’ine latene yan lisk’ajaní, jelo ká tu yalobe u tia’al u sebal ichil tun káp’el p’isi k’in chen u bisob e concieto chichanó, yéetel jun p’el wínalé ku biskob e nojochó.

Tene main wojel baen ku jach se’eb kunskobí, tumen beyó e ts’oko bel te yiknal e registró ichil junp’el wínal tu ya’lo’ob yéetel e te iglesia ichil óop’el wínal tumen beyo chan yab u xupilil.

Ten tune kex main k’ate ts’ok in bel, tene ka tin wa’laj tin wet xíipalilobo ka tu yalo’obe mix bin k’abet u ts’okol in bel wamaí in k’atí, jelo ka’ tin walaj tiobe yan in betik wamae in tatatsilob ku’un p’atal k’asil ts’okole tak ti ten ku’un p’ujlo’ob.

Jelo te k’inakó k’aj tak chaj in wuk’ik in wuy e suts’ sísó. Jelo in wojel yan u ts’okol in bel bale k’abet in jan tubsik tumen mix in k’atí, jelo yan tun wuk’ik xan jen ba’ k’in in k’até.

Tin ch’enaj in se’en bin te kajó, chebaló, yab wínalo’ob main sut. In tatatsilobe ku t’ankeno’ob yósal u yáliko’ob ten u k’inil e ts’okol beló, jelo ká tin wálaj tiobe in wojel bale main sen sut yólal main bin xup yolal in tuxtik e tak’in tiob u tia’al u mankob u je’ e balo’ob ku’un k’abetiló, tie ts’oko beló.

Jelo kaj ts’ok ik ts’ibtal bey yiknal e resgistro káj ka binen ichil óoxp’el wínal tu k’inil e ts’oko bel te iglesia uchik in ká sutó. E k’inakó tin ká uk’aj e suts’ó yólal beyó in bin ká ts’okok in beló.

Te tun xan tu chánil in ts’oko beló tin se’en uk’aj e suts’ó yan make jela’an uchik u yiliko’ob.

U je’ bale in watanó taitak u yanta’al u champal e k’inak kaj ts’ok in bel yéetelo ts’oke tene mix jun ten binen jele wenel yéetel main nátil baen yan u yanta’al u champal. Jelo e ba’ beyó tu ché p’ujse’en, tumen e betik ba’ bey tenó. Tene mix xan tin k’ataj ti bax ku yuchuk beyó, kex bey mix kimak in wó’ol uchik u ts’okol in beló, mix in yabitmají, bale tin yáoltaj e babey tu betaj teno.

Ti tu lakal make mix jela’an uchik u yilikobí, wale ta’an u tukul tikobe ten k’ojan kunse’ latene tan in chukul ts’okol in bel yéetel. Chen bax tin wálaj tie te ka’ xik p’atal yiknal u nátsile, tumen maun beytal u p’atal tu junal tik najiló, mix jen bix ya´niló. Tene yan in ka’ bin tin méyaj yósa’al u beytal in tuxtik tak’in ti. Káj sij u champaló tene mix tin tukultaj sut wa tia’al in k’aj oltkí tumen in wójel mix in tia’lí. Chan ch’upal e síjó, ichil junp’el ja´be káj ka’ yo’omel chají e lelo in wojel in tia’al.

Yab kach balo’ob uch ti ten leti bet xan in p’atal kaltal mak. Tene tin wálaj káche mix bik’in in wuk’ik e suts’ó tumen tin wílaj bix uchi u tsáyal k’ojanil tin nool ts’okole leti kinsé.

Bale te ba’ beyó mix tak mix in kuxtalí, chen in tukult in nool ku tak tal inbin yéetel, bale wayanene kuxanen bejlae yan lajun ja’ab ts’okok in bel yéetel in watan yéetel in paalal, jelo in paalal tumen ten tsentko’ob.

P’atak tu tukul wa leti tu tusen.

Tene alili te kin meyaj te Cancún kin sut chen junp’el k’in te p’isi k’inó chen u chuk u k’inil in jeskinbal. Kalanen chen sunaken tin meyáj, mátech in poch’ik, in yábitmaj bale maun tubul ten bax tu betaj ten.

Tin wálaj ti kau ch’a ts’ak yósal mau jan ká yo’omel tal beyo jeu kalantik in paalalobó.

In wátanó jo’o p’el ja’ab u chichnil ti ten, tene yan ten 34 ja’ab ten letie 29 ja’ab,  chen tun kátu’ul ik mejen paalal tak bejlae, mix bá ku p’atal wa mina’an tiob kin manik u nukulil janal ichnáj ts’okole kin ts’aik 500 ti jun p’el p’isi k’in u tia’al u manik wa bax k’abet ti

Más testimonios