Esta mañana cuando nos despertamos yo preparé el desayuno, que fue chocolate con pan. Luego puse a cocer frijol y preparé frijol colado para el almuerzo.
Mi esposo después de comer fue a leñar y yo me fui a casa de mi tía, ya que hoy hacen la novena de los ocho días de mi abuelita fallecida. Fui a ayudarlos a preparar el caldo de pollo para la comida.
Y como la abuela falleció casi por la media noche, hasta esa hora se va a poder hacer la novena de los ocho días. Entonces al medio día quedamos en juntarnos para matar las gallinas, porque se va a lavar el nixtamal.
Hoy como a las tres de la tarde estuvieron tronando voladores. En una casa se hizo una comida por una novena en honor a Jesús por el día de la resurrección y a la que en maya dicen Kuxtal.
Y en la iglesia se escucha el sonido de la campana. También va a haber misa por la misma razón el día de la resurrección y muchas personas sacan sus cubetas de agua para bendecir en este día.
Yo no pude salir a la misa porque tuve que ir a ayudar en la preparación de la comida de los ocho días de mi difunta abuela.
Pasé toda la tarde-noche en la casa de mi tía y como es de noche que se debe hacer la novena sólo van a ir mi tía y mi mamá. Y, pues, con pocas personas tarda mucho, por eso mi mamá me pide que vaya a ayudarlas.
Y así termina el domingo de día de la resurrección de nuestro Dios Jesús.
Te’ jatskab k’iina’ kaj ajoné tene’ ka tin mak’antaj ukú, lete e chuk wa’o yéetel u ch’ujuk wajil. Kaj ts’o’oke’ ka tin ts’aj bu’ul cháka ka tajé ka tin metaj u tsaj bil bu’ulil u ti’al ik jante te’ k’iin bejla’e’.
In wichamé kaj ts’o’k u janale kaj bin si’, je’elo’ tene’ ka binen tu najil in lak’ tsil na’tsiló, tumen beyo’ bejla’e’ u k’iinil u ka beta’al u waxak k’iin kimik otsil in chiichó, je’elo’ ka binen tun in wanto’ob u mak’antob u chakbil kaaxil.
Je’elo’ e bejla’e’ yan u beta’al jach tu yorail je’en bix e bukaj u yorail uchik u kimiló leti’ chen chunuk u beta’al u novenaíló chumuk ak’ab túun chen uchuk tumen bey uchik u kimiló, ba’ale to’one’ chumuk k’iin uchik ik bino’on chune tumen yan u p’obol u k’u’umil yéetel u kinsa’al u kaaxilo’obo’.
Te’ bejla’ake’ tak ichil óoxp’éel u yoraile chun u wak’al voladores, yan máak tu mak’antob u janalil u tia’al e kuxtaló lete’ ku ya’alal u chuk yóoxp’éel k’iin xan uchik u ka sut ik yuum tsilonó.
E te’ iglesia xano tan u kólal campana, yan u yantal xan u misail e k’iin bejla’e’ laili tu yo’olal e kuxtaló, ya’ab máak ku jok’lo’obi’ yan tun xan e máako’obo’ ku jo’oskob ja’ u tia’al bendecirbi tumen e padreo tumen u k’iinil xan e bejla’e’.
Jelo tene’ ma’ beychaj in jok’o te’ iglesiao, tumen binen ik mak’ante kíwaj tu najil in chiich kimó, ti’ ka máan oknajk’iin yéetel ak’ab ten tu najil u lak’ tsil in na’tsiló, je’elo’ tumen de ak’abe kubbetko’obe’ mix jach máak sen bini chen in na’tsil yéetel juntul u lak’ talí chen lejalo’obo’ la’ten ku xantal, la’tene’ xane’ ku ya’alik in na’tsil in bin wanto’ob.
Je’elo’ bey tun ts’o’okik e k’iin bejla’e’ u k’iinil uchik u ka kuxtal ik Yuum tsiló.