Menú

Domingo 21 de febrero 2021

Desde muy temprano se juntaron de nuevo las vecinas en casa de mi suegra. Ahora el motivo fue la realización del loj de su terreno. Los hombres se pusieron a escarbar el pib y le prendieron candela, luego lavaron el nixtamal. Mientras, las señoras mataron a las gallinas y las desplumaron. Luego los hombres llevaron el nixtamal a moler y seguidamente se pusieron a hacer las tortillas grandes, mejor conocidas como xtúut, y las otras tortillas gordas a las que se les dice hostias y que llevan más pepita molida. El jmeen cubría las tortillas con hojas de la planta de boob, como la conocemos en maya, y las amarraba con jóol (la corteza de un árbol que también se llama jóol). En total prepararon 50 xtúut y 50 hostias. Luego de eso les sirvieron los kibis de molleja (choochi waaj) para que coman. Después de eso los hombres enterraron las tortillas en el pib y las mujeres prepararon el k’óol de pollo. Mientras, el jmeen hacía sus cantos para el loj y luego pidió a todas las señoras que se juntaran en un cuarto, formando un círculo para que él pudiera hacer una limpia a todos los presentes. Y luego hizo la limpia a los hombres, pero afuera de la casa, sólo en el terreno, y todo esto terminó hasta la tarde. Yo aproveché todo este rato para pedir la opinión de las señoras sobre lo que piensan de la vacuna del Covid-19. Una de las señoras ahí presentes me contó que en el palacio sólo les tomaron los nombres y luego les dijeron que irán al hospital de Valladolid para la aplicación de la vacuna. Una de mis vecinas también dijo que ella no pudo llevar a sus papás porque son mayores de 93 años y ya no pueden caminar y, pues, no pudo llevarlos para la aplicación de la vacuna. Y las otras vecinas que ahí estaban dijeron que sí aceptan vacunarse pero que siempre y cuando traigan la vacuna aquí en el pueblo y no tengan que viajar hasta Valladolid.
Jach kitak te’ jats kab k’iina kaj talo’ob e kóolelo’ob kajak ba’alo’ob way natsilo’ob tu najil in x-ka na’tsilé tumen beyo’ bejlae’ yan u betal u meyjul u solaro’ob lete’ túun e loj solar ku ya’ala’alo’. Je’elo’ e xiibil máako’obo’ jupo’ob u pano’ob e píibó, yéetel ka tu t’abo’ob, kaj ts’o’oke’ ka tu p’o’ob e k’u’umó, e tun xan e kóolelo’obo’ jupo’ob u kinso’ob e kaaxo’obo’ yéetel ka jupo’ob xan u t’úut’o’ob u k’u’uk’umel. E túun e xíibo’obo’ ka bino’ob u biso’ob e k’u’um juch’bilo, ka tun sunajo’obe’ ka jupo’ob u beto’ob u nukuch wajil lete’ tun e waj ku k’abatik “x-tuut” yéetel xan e “ostiasó” le u ts’o’oka’ máas ya’ab juch’bi sikil ku bisik. Je’elo’ e j-menó leti’ tun to’ik e waj yéetel ule’e che’ de bo’obo’ yéetele ku k’axik yéetel xan jo’ol bey xan u k’abá e che’ ts’ila’ano’. Tu lakal e waj beta’abo’ 50 x-tuut yéetel 50 ostias xan. Je’elo’ kaj ts’o’oke’ kaj ts’ab ti’ob u chóchil wajil e kaax u tia’al u janto’obo’, je’elo’ ka tun jab le píibó ka tu muko’ob e waj te’ píibó, e ch’úupo’obo’ ka jupo’ob u mak’anto’ob u k’óolil yéetel u bak’el e kaaxó. E tun e j-menó tan u betik u meyajé táan u k’ayik u k’ayil u tia’al e loj ku betikó, je’elo’ ka tun xan tu ya’alajé ka much’lak tu lakal e ch’úupo’ob ichil junp’éel najó, ku meto’ob wóolis yo’osal u pustik bin tu lakal e máako’ob yano’ob te’ solaró. Kaj ts’o’oke’ kaj jok’ xan u mak’ant e pu’us u tia’al e xíibo’obo’, e lelo’ te’ pachil tu mak’antajó, tu lakal e meyajá taitak u chinil k’iin uchik u ts’o’okol u mak’antik. Je’elo’ tene’ tin k’ataj te’ ch’úupo’ob talob te’elo’ ba’ax ku tukultiko’ob yo’olal e k’ojanil de covid-19. Yan tun juntul e ch’úup ti’ yanó u ya’alik’e e bin e uchik u ya’alal ti’ob ka jok’ok máakó chen bin ch’ab u k’aba máak kaj ts’o’oke kaj tuchtabo’ob tak Zací yo’osal u ts’abal ti’ob e jup’ó. Juntul xan e ch’úupó tu ya’alajé ma’ bin beylaj u bisik u tatsilo’obo’ tumen beyo’ yan 93 ja’ab ti’ob, ts’o’ok u jach p’atal ma’ bin tun beytal u lik’ilo’ob, je’elo’ la’tene’ mina’an u pajtalil u bisik tak te’ Zací yo’osal u ts’abal e jup’ ti’obo’. Ya’ab tun e kóolelo’ob yano’ob te’ najó tu ya’alo’obe’ je’ bin u ch’ako’ob e jup’ó, ba’ale’ bey bin ka tasak way kaje yo’osal beyo’ ma’un binob tak Zací.

Más días