Desde muy temprano se juntaron de nuevo las vecinas en casa de mi suegra. Ahora el motivo fue la realización del loj de su terreno.
Los hombres se pusieron a escarbar el pib y le prendieron candela, luego lavaron el nixtamal. Mientras, las señoras mataron a las gallinas y las desplumaron.
Luego los hombres llevaron el nixtamal a moler y seguidamente se pusieron a hacer las tortillas grandes, mejor conocidas como xtúut, y las otras tortillas gordas a las que se les dice hostias y que llevan más pepita molida.
El jmeen cubría las tortillas con hojas de la planta de boob, como la conocemos en maya, y las amarraba con jóol (la corteza de un árbol que también se llama jóol).
En total prepararon 50 xtúut y 50 hostias. Luego de eso les sirvieron los kibis de molleja (choochi waaj) para que coman. Después de eso los hombres enterraron las tortillas en el pib y las mujeres prepararon el k’óol de pollo.
Mientras, el jmeen hacía sus cantos para el loj y luego pidió a todas las señoras que se juntaran en un cuarto, formando un círculo para que él pudiera hacer una limpia a todos los presentes.
Y luego hizo la limpia a los hombres, pero afuera de la casa, sólo en el terreno, y todo esto terminó hasta la tarde.
Yo aproveché todo este rato para pedir la opinión de las señoras sobre lo que piensan de la vacuna del Covid-19.
Una de las señoras ahí presentes me contó que en el palacio sólo les tomaron los nombres y luego les dijeron que irán al hospital de Valladolid para la aplicación de la vacuna.
Una de mis vecinas también dijo que ella no pudo llevar a sus papás porque son mayores de 93 años y ya no pueden caminar y, pues, no pudo llevarlos para la aplicación de la vacuna.
Y las otras vecinas que ahí estaban dijeron que sí aceptan vacunarse pero que siempre y cuando traigan la vacuna aquí en el pueblo y no tengan que viajar hasta Valladolid.
Jach kitak te’ jats kab k’iina kaj talo’ob e kóolelo’ob kajak ba’alo’ob way natsilo’ob tu najil in x-ka na’tsilé tumen beyo’ bejlae’ yan u betal u meyjul u solaro’ob lete’ túun e loj solar ku ya’ala’alo’.
Je’elo’ e xiibil máako’obo’ jupo’ob u pano’ob e píibó, yéetel ka tu t’abo’ob, kaj ts’o’oke’ ka tu p’o’ob e k’u’umó, e tun xan e kóolelo’obo’ jupo’ob u kinso’ob e kaaxo’obo’ yéetel ka jupo’ob xan u t’úut’o’ob u k’u’uk’umel.
E túun e xíibo’obo’ ka bino’ob u biso’ob e k’u’um juch’bilo, ka tun sunajo’obe’ ka jupo’ob u beto’ob u nukuch wajil lete’ tun e waj ku k’abatik “x-tuut” yéetel xan e “ostiasó” le u ts’o’oka’ máas ya’ab juch’bi sikil ku bisik.
Je’elo’ e j-menó leti’ tun to’ik e waj yéetel ule’e che’ de bo’obo’ yéetele ku k’axik yéetel xan jo’ol bey xan u k’abá e che’ ts’ila’ano’.
Tu lakal e waj beta’abo’ 50 x-tuut yéetel 50 ostias xan. Je’elo’ kaj ts’o’oke’ kaj ts’ab ti’ob u chóchil wajil e kaax u tia’al u janto’obo’, je’elo’ ka tun jab le píibó ka tu muko’ob e waj te’ píibó, e ch’úupo’obo’ ka jupo’ob u mak’anto’ob u k’óolil yéetel u bak’el e kaaxó.
E tun e j-menó tan u betik u meyajé táan u k’ayik u k’ayil u tia’al e loj ku betikó, je’elo’ ka tun xan tu ya’alajé ka much’lak tu lakal e ch’úupo’ob ichil junp’éel najó, ku meto’ob wóolis yo’osal u pustik bin tu lakal e máako’ob yano’ob te’ solaró.
Kaj ts’o’oke’ kaj jok’ xan u mak’ant e pu’us u tia’al e xíibo’obo’, e lelo’ te’ pachil tu mak’antajó, tu lakal e meyajá taitak u chinil k’iin uchik u ts’o’okol u mak’antik.
Je’elo’ tene’ tin k’ataj te’ ch’úupo’ob talob te’elo’ ba’ax ku tukultiko’ob yo’olal e k’ojanil de covid-19.
Yan tun juntul e ch’úup ti’ yanó u ya’alik’e e bin e uchik u ya’alal ti’ob ka jok’ok máakó chen bin ch’ab u k’aba máak kaj ts’o’oke kaj tuchtabo’ob tak Zací yo’osal u ts’abal ti’ob e jup’ó.
Juntul xan e ch’úupó tu ya’alajé ma’ bin beylaj u bisik u tatsilo’obo’ tumen beyo’ yan 93 ja’ab ti’ob, ts’o’ok u jach p’atal ma’ bin tun beytal u lik’ilo’ob, je’elo’ la’tene’ mina’an u pajtalil u bisik tak te’ Zací yo’osal u ts’abal e jup’ ti’obo’.
Ya’ab tun e kóolelo’ob yano’ob te’ najó tu ya’alo’obe’ je’ bin u ch’ako’ob e jup’ó, ba’ale’ bey bin ka tasak way kaje yo’osal beyo’ ma’un binob tak Zací.