Después de desayunar mi chocolate, salí a regar mis plantas florales y frutales.
Luego fui a ayudar a mi esposo que estaba desyerbando en el pasillo de afuera, al lado de la barda.
Cuando terminó de desyerbar me ayudó también a sembrar plantitas de chaya y planta de nopal.
El nopal sirve mucho, es una buena medicina. A mí me ha servido mucho con mi hija y hasta la fecha lo sigo utilizando.
Sirve como amuleto desde que son unos bebés, hasta ya grandes.
Se pone debajo o colgado de la hamaca o cama. En la hoja del nopal se corta la medida del zapatito y se cuelga en su hamaca.
Esta planta ayuda a que duerman tranquilos, sin que se espanten con algún ruido o pesadilla. Otra de las plantas medicinales es la sábila: si uno trae un golpe cortas la sábila, se lo untas en el golpe y rápido desinflama.
Yo conozco algunas plantas medicinales, porque mis dos abuelos fueron curanderos con hierbas: las conocían y sabían cuáles son los beneficios. Lo poco que aprendí me ha servido para curar de algún malestar a mi niña.
Al medio día almorzamos tomate tamulado con pepita molida y tortillas a mano; de tomar, fue agua nomás.
Káj ts’ok in wuk’ultik chukwaé. Ká jok’en in joyat in pak’alob leté ku lolankiló yete’él e ku yichankiló.
Ká ts’oke ká jok’en in want in wicham u pakt u pachil in solaroón.
Ká ts’ok in paktikoné ká xan tu yanten in pak’ lant chaya yete’él nopal.
E nopaló jach man utsil ts’ak.
Tí tené ts’ok jach u yab tal u yantiken yete’él in chan palil tak tu jelilá ku k’abetil ti ten.
Tí letiobé ku k’abetil u tial u kanantaál u wenelób tu chichniló tak tu nuktakiló.
Ku ts’abal yanal wa ch’uykinsbil tu k’an wa tux ku chekunsaál. U lak’ bix xané jé u beytal xan u xot’ol e bukaj u p’isil u xanabé jeló ku ch’uykinsá xan.
E chan pak’alá jach man uts ku yabtalob wenel uts beyó mix taán u jásal u yol, wá u jak’al yó.
Tené in kas k’aj oltmaj wa bukaj e k’axó tumen tu katulil in noóle u k’aj olób e kaxóbó ku ts’akob yete’él.
Tí junp’it tin k’aj oltó ku k’anan chajá tí ten lekin ts’akik in chan palil tí es baáx.
Chumuk k’iné tik jantaj p’ak e kuyalal papatsul u k’abaó, leté p’ak yete’él sikil tik jantaj yete’él waj, tik uk’aj já tu pach.
E junp’ele k’axóbá leti tun e savilaó e lelá wa ka paká pol ku chupulé chen kaná xot’ a choé ku ká ts’umul.