Menú

Al casarse a los 18 años de edad don Andrés construyó su propia casa, Su esposa tenía ya 19 años y vivieron felizmente por 20 años y tuvieron seis hijas. Al sospechar que su esposa le ponía los cuernos empezó a tomar y a pelear. Al fin su esposa salió a vivir con su amante y luego se llevó a sus hijas. Al irse, acusó a su esposo de violencia, por lo que fue detenido por la policía. Con los años él volvió a casarse, sin tener hijos.

60 años

A los 18 años de edad, mi tío se casó con todas las de la ley con Margarita, de 19 años. Mi tío construyó su casita de huano en un terreno que su papá en vida le heredó.

Entonces en esa casita vivieron felices por 20 años y tuvieron seis hijas, puras niñas. Mi tío trabajaba en los ejidos de Kantunil y viajaba cada quincena a ver a su familia.

Mi tío empezó a tomar cuando mi abuelo falleció. Desde entonces, cada quincena que viajaba llegaba tomado, pero siempre traía mercancía para su familia.

Aunque mi tío llegaba muy borracho, nunca se ponía a discutir con su esposa. La respetaba mucho. Pero un día, según él, alguien le contó que su esposa tenía amante y que era nada menos que su compadre.

Entonces ese día llegó borracho, reclamándole a mi tía, pero ella le dijo que no era verdad y que sólo eran chismes.

Desde ese momento cada vez que mi tío regresaba todo era pleito y discusiones. También le iba a reclamar a su compadre, que igual lo negaba. Él decía que sólo iba a visitar a su ahijada.

Mientras, desde que ese problema surgió ya no volvió a haber paz y tranquilidad en su hogar. Mi tía nunca aceptó que su compadre era su amante, pero supongo que tenía miedo de que la golpearan por mi tío.

Nosotros siempre veíamos que cuando mi tío se iba a trabajar, el señor que es su compadre venia desde la mañana y se iba por las tardes. Era algo extraño, como para sospechar que había algo, ya que una visita no dura todo el día.

Pero ese señor cuando llegaba, ahí comía y se iba después de la cena. Como que no es normal que un compadre diario esté ahí.
Un día mi tío llegó borracho y golpeó a su esposa para que le confesara que de verdad lo engañaba, pero no logró nada.

A la mañana siguiente, después de que mi tío se había ido de nuevo a su trabajo, vimos llegar a su compadre y empezaron a meter mochilas y bolsas a su coche.

Nosotros pensamos que quizás se iban a pasear a algún lado, pero nada: pasó una semana y no regresaron.

Cuando mi tío regresó de su trabajo no vio a nadie y no había nada de ropa en sus cajones. Entonces mi tío vino a contarle a mi mamá que su esposa lo había abandonado y se había ido detrás de su amante.

Más tarde llegó la policía y se llevó a mi tío, según porque su esposa le puso una denuncia por haberla golpeado.

Mi abuela tuvo que pagar la fianza para que mi tío pudiera salir libre de nuevo. Desde entonces empezó a vivir en casa de mi abuela.

Según supimos después, la exesposa de mi tío se quedó a vivir con su pareja en Chichimila con sus hijas y nunca le permitió a mi tío volver a verlas.

Con el tiempo mi tío se divorció de su primera esposa. Después de cinco años viviendo solo, se volvió a casar con otra mujer de su misma edad. Aunque quería volver a tener hijos ya no volvió a tenerlos con su nueva pareja.

Hasta la fecha de hoy mi tío vive feliz.

60 ja’ab

In tioe ts’ok u bel jen bix u yamil kichkelem tatae te waxak lajun ja’ab yeetel tun margarita yanti bolon lajun ja’ab. In tioe tu betaj u nayil de xan ti junp’el solar sian ti tumen in nol kach kuxanil.

Jelo te chan najo kaj lajo’ob yeetel kimak olal ichil jun k’al ja’ab yanchaj wak tul u palalo’ob laj ch’upob. Jelo in tío u mejul k’ax ku betik te tun te kaj k’antuniló ichil kap’el p’isi k’in ku ka’ sut u yil u ch’ibalo’ob.

Jelo in tíoe chu’un u sen kaltal kaj kim in nol jelo bey tuno chen jop u sut tu meyajo’ kalan chen k’uchuk kex beyo k’ajantí u tasik janal tiu mejen palal .

Kex bey u k’uchul jach ma’an kalanó mix tan u kaxtik batelil tu yatan jach u yabiltmaj yeteel uts u k’uchul. Bale junp’el k’inake u yalike yan bin mak altie u yatno yanbin u je xiib tu yantan jelo alab tun tie lebin tu padin u palilobó.

Jelo e k’inako´ kaj k’uché tan u p’ujul tin tia ka jop u yalik ti beyo, bale in tiao tan u yalik tie mix bin jaji chen tsikbalob ku betal tu yolal. E tun e mako chen bin ku bin u ximbat u ahijadao.

Jelo ka ts’ok u yuchul e beyo mix ka yanchaj ustil kuxtal yeetel jets’ tali tu najilo’ob. Jelo e tun in tia mix tu nuktaj wa jaj e bax ku yalal tu yolaló, in walike u yojel jeu topol tumen in tío wa ku yaló.

Jelo tone kik ilik xané echen xik in tío te tu meyajó e xan e mako ku yalik u compadre kitak te jach kab k’inó san xan taki jelo tak okan k’in xan chen ka xik jelan xan u yil k’ajal latene je a tukul tik yanal bale tumen beyo junp’el ximbale ma’an a jelel man k’iní.
Jelo e trun e mak chen k’uchukpó te ku janlí jelo astan u ts’okol u janal de ak’abe ku luk’lí. Jelo mix uts yane bey ku betik juntul compadreo ts’okole sansamal beyo.

Junten tune kaj k’uch in tío ka tu topaj in tiao yosal u yalik beyo jaj tan u tusul yetel u yanal jelo mix beyo.

Jelo tu je’ k’ine kaj saschaj ts’ok u bin in tío tu meyajó kaj ka k’uch u compadre yeteel u kis buts’ó jelo ka ti kilaje tan u but’ kob nailo yeteel mochilas te ichil e kis buts’ó.

Tone tik alike’ wa bisab u nay u yolob wa tux jelo binob chen ka tik ilaje ts’ok u ma’an junp’el p’isi k’ine mix ka sunajobí.
Jelo ka tu chukaj u k’inil u sut in tío mix mak yan tu najil, jelo mix nan bin u nok’ob te nukulobó. Jelo in tioe tau yaltin nátsile mix mak yan tu najil ka tu yale binob minan mix u nok’obí jelo e ko’oelee bin yeetel u jelo tu p’at in tío tu junaló.

Jelo tu káka’tile kaj tale policiao ch’aik in tío’ jelo bis in tío leti tun bin in tiao leti tak u pol uchik bin u lobitik e ko’olelo’. Jelo in chichó leti bo’olt u tojol u ka’ jok’ol in tío, jelo te k’inako te p’at kajtal te tu najil in chichó.

Jelo e tun e ko’olelo tik ojeltaje te bin jel kajtal te kaj te yaxcheo yeetel u je u yichamo yeteel xan u palaalo’ bale e ko’olelo mix tu ka cha’aj u yilik u palal in tío’o.

Jelo bey uchik u bin le k’inó in tío ka tu botaj u betal u junil tux ku yailk mix ts’okan u bel yeteel e chupo’. Kajla’ jo’ p’el jab chen tu junal jelo tu ka kaxtaj u je ko’olel u ch’ae ka ts’ok xan u bel. Kex kach u k’at in tío yantal u je u paaliló mix ka beychaj ti yeetel u je u yatnó.

Jelo tak tu bejlaile in tío kimak u yol kajlik.

Más historias